本日は、「許す」を表す英単語について学習しましょう。
「allow」「forgive」「let」「permit」「excuse」などを使った表現があります。
ニュアンスや使われる場面をそれぞれ見ていきましょう。
※本ページは、プロモーションが含まれています。
「allow」「forgive」「let」の違いと使い方
allow
「許す」「許可する」
※ 「許可する」という意味に近いニュアンスです。
※ ビジネスでも日常会話でも使われる、一般的な表現です。
※ allow 人 to 動詞 の形で、「人が〜するのを許す」という意味になります。
例:My parents won’t allow me to go abroad.(両親が海外に行くことを許してくれないの。)
例:Allow me to introduce my friend.(私の友人を紹介させてください。)
※ 丁寧な表現です。
例:Visitors are not allowed to use their cell phones in the museum.(館内での携帯電話の使用は禁止されています。)
forgive
「許す」
※ 人の過ちや失敗などを心情的に許すときに使います。
※ forgive 人 または forgive 人 for 〜 の形で使います。
例:I’m sorry I left you alone. Forgive me.(一人にしてごめんね。許して。)
例:Please forgive me for being late.(遅れてしまったことをお許しください。)
let
「許す」
※ 使役動詞の一つで、人がしたいように「させてあげる」という許可のニュアンスがあります。
※ allow と似ていますが、よりカジュアルな表現です。
※ let 人 動詞の原形 の形で使います。
例:My father let me go to the night event with my friends.(父は、私が友人たちと夜のイベントに行くのを許してくれました。)
例:Let me check the details.(詳細を確認させてください。)
※ Let me 〜 は、「〜させてください」という意味でよく使われる表現です。
いろいろな「許す」
- permit …「許す」「許可する」
※ allow や let よりもフォーマルな表現です。
※ 動詞だけでなく、名詞として「許可証」という意味でも使われます。
※ permission は「許可」という意味の不可算名詞です。
例:Photography is not permitted here.(ここでの撮影は許可されていません。)
例:You need a permit to park here.(ここに駐車するには許可証が必要です。)
- excuse …「許す」「大目に見る」
※ ちょっとした過失や中座することに対して使われます。
例:Excuse my appearance.(身だしなみが整っていなくてすみません。)
例:Please excuse the interruption.(お邪魔して申し訳ありません。)
一口コラム 🌱
allow と let のニュアンスの違い
allow は、規則や立場として許可するイメージです。
let は、親しい関係の中で「させてあげる」イメージです。
例えば:
The school doesn’t allow students to use phones. (学校がルールとして携帯の使用を禁止している。)
My mom let me stay up late. (お母さんが特別に夜更かしさせてくれた。)
まとめ
allow、let、permit はいずれも「許可する」という意味があります。
・allow:最も一般的で使いやすい
・let:よりカジュアルな表現
・permit:フォーマルな表現
人の過ちを心情的に許すときは forgive、 ちょっとした失礼や過失をお詫びする時は excuse を使います。
To forgive is to set yourself free.
許すことは、自分自身を解放することです。


