「annoyed」「irritated」「frustrated」など ☆“イライラ” 表現の違いについて

違い

人間ですもの。
イラッとくることってたまにはありますよね。
  
ということで、今回は「いらいら」表現について学びましょう。
「annoyed」「irritated」「frustrated」「fed up」「pissed off」などを使った表現があります。


※本ページは、プロモーションが含まれています。

「annoyed」「irritated」「frustrated」の違いと使い方

annoyed

「いらだつ」「ムッとする」
  
軽いいらいら
※ 小さな邪魔・ミス・失礼な態度で「ムッ」とする。

  
例:Rosie was annoyed because her favorite big brother’s guest wouldn’t leave.(ロージーは、大好きなお兄ちゃんのお客さんがなかなか帰らないのでムッとしていた。)
  
  
例:My computer being slow is so annoying.(パソコンが重いと本当にイラッとする。)
 ※ 物が主語の場合は、annoying が使えます。
    
  

irritated

「いらだつ」「イライラする」
  
※ 騒音やしつこさ、肌がかゆいなど、刺激でいらいら
※ 理由がハッキリしてることが多く、神経に触る。

  
例:She got irritated because the noise from the construction was too loud.(工事の騒音がうるさすぎて、彼女はイライラした。)
  
  
例:My hair keeps getting in my face. It’s so irritating.(髪が何度も顔にかかって、すごくイラッとする。)
  
  

frustrated

「(思い通りにならず)イライラする」
 
※ 結果が出なくて悔しい、うまくいかなくてイライラ。 
※ 仕事が進まない、英語が上達しない、ゲームで負け続ける場合など。


  
例:I felt frustrated when I couldn’t solve the math problem.(その数学の問題が解けなくて、もどかしかった。)
  
  
例:The internet keeps disconnecting, which is really frustrating.(ネットが何度も切れて、本当にイライラする。)
  
  



  
  

いろいろな「イライラ」

  • fed up … 「イライラうんざり」
      
    ※ 長期間続くストレスでもう限界。
    ※ 口語的で、いらいらは少し強め。

      
    例:I’m fed up with all the traffic on my way to work.(通勤中の渋滞にはもううんざりだ。)
      
      
      
  • pissed off … 「イライラむかつく」
      
    ※ かなり怒ってる。マジでキレた、激おこに近い。
    ※ 口語的。フォーマルNG。

      
    例:He was really pissed off when he found out someone had taken his parking spot.(誰かに駐車スペースを取られたと知ったとき、彼は本当に腹が立った。)
      
      

まとめ

annoyed:ちょっとムッ!
irritated:イラッ!なんか気に障る!
frustrated:うまくいかなくて歯がゆい〜
fed up:もうイヤ!これ以上はムリ〜!
pissed off:ぷんすか!本気でムカついちゃう!!というニュアンスですね。^^
  
  
When things get frustrating, turn it into energy to move forward.
うまくいかなくてイラッとしたら、エネルギーに変えて前へ進もう!


タイトルとURLをコピーしました