「countryside」「rural」「suburb」など ☆“田舎” 表現の違いについて

違い

住んでいる場所は、都市ですか?田舎ですか?
都会に住んでいる人も、地方から出てきた方もたくさんいるでしょう。
  
本日は、「田舎」という表現単語を学んでいきましょう。
「countryside」「rural」「suburb」「country」「secluded」などを使った表現などがあります。


※本ページは、プロモーションが含まれています。

「countryside」「rural」「suburb」の違いと使い方

countryside

「田舎」「田園地方」
  
※ = country-side
※ 田舎としては country が一般的ですが、countryside を使うと理想的な田舎の風景のイメージが強くなります。(美しく、休み中のんびりできるような平和な景色など、良いイメージ。)
  
  
例:I want to spend a relaxing summer vacation in the countryside.(田舎でのんびりと夏休みを過ごしたい。)
  
  

rural

「田舎の」
  
※ 形容詞です。
反意語は、urban(都会の)。

  
例:Are people living in rural areas healthier than their urban counterparts?(農村部に住む人々は、都市部に住む人々よりも健康的なのだろうか?)
  
  
例:My cousin lives in a rural mountain town.(私のいとこは山間の田舎町に住んでいます。)
  
  

suburb

「(都市の)郊外」
  
※ 都市などの周辺地区
※ 通常、複数形 -s を付けて「郊外」という意味を表します。
※ 形容詞は、suburban 。

  
例:My hometown is in the suburbs of Tokyo.(私の故郷は東京の郊外にあります。)
  
  
例:We booked a suburban hotel for this trip.(今回の旅行では郊外のホテルを予約しました。)
  
  

いろいろな「いなか」の表現

  • country … 「田舎」
      
    ※「国」の意味ですが、一般的な「田舎」を指す言葉としても使われます。


    例:I bought a house in the country to spend the rest of my life there.(残りの人生をそこで過ごすために、私は田舎に家を買った。)
      
      
    例:I’m from the country.(僕は田舎出身なんだ。)
     ※ 小さな町や農村などの出身であることが予想されます。
      

    例:I prefer the country to the city.(都会よりも田舎が好きです。)
      
      

      
  • secluded … 「人里離れた」
      
    ※ 形容詞です。
      

    例:He spent a year in a secluded place writing a novel.(彼は1年間、人里離れた場所で小説を書いて過ごしました。)
     ※ remote を使ってもOKです。
      
      

まとめ

country は、発展が遅れているなどのポジティブでないイメージも時に含まれますが、countryside はなんとなく理想的な田舎のイメージです。
rural は、隣町が離れているなど孤立している響きもあります。suburb は、都市の周辺という感じ。secluded は平和的なイメージです。  
  
  
I hope you found this content helpful !
このコンテンツがお役に立ちますように!


 

タイトルとURLをコピーしました