「refuse」「reject」「turn down」など ☆“断る” 表現の違いについて

違い

お願いをされたり、誘われたり、要求されたりして
「それは無理…」って断らなきゃいけない場面、ありますよね。
  
ということで今回は、英語の “断る” 表現の違い について学びましょう。
「refuse」「reject」「turn down」「decline」「deny」「dismiss」「say no」などを使った表現があります。

※本ページは、プロモーションが含まれています。

「refuse」「reject」「turn down」の違いと使い方

refuse

「断る」「拒む」
  
※ 意思をもってはっきり断る
※ 日常会話〜フォーマルまで幅広く使えます。
※ 人・提案・要求・依頼など、対象は何でもOK。
  
  
  
例:He refused to answer the question.(彼は、その質問に答えることを拒んだ。)
  
  
例:Emma refused the photo by holding up her hand in front of her face.(エマは、顔の前に手を出して、写真を断った。)
  
  

reject

「拒否する」「却下する」
  
審査・評価・制度的な「拒否」。客観的・公式。
※ 対象は、申請・提案・意見・作品など。

  
例:The application was rejected.(申請は拒否された。)
  
  
例:The company rejected the proposal.(会社は、その提案を却下した。)
  
  
例:His first draft was rejected, but the second one was much better.(最初の案は却下されたけど、2回目はぐっと良くなった。)
  
  

turn down

「断る」
  
※ お誘い・オファー・お願いをやんわり断るときによく使います。
※ 口語的。会話でとても自然。

  
例:I turned down the invitation.(その招待を断った。)
  
  
例:He turned down the job offer.(彼は、その仕事のオファーを断った。)
  
  
例:She turned down the invitation politely and stayed in with a good book.(彼女は招待を丁寧に断って、家で読書を楽しんだ。)
  
  
  


 
  
  
  

いろいろな「断る」

  • decline … 「丁寧に断る」
      
    ※ フォーマル・ビジネス向き。
    ※ refuse より柔らかく上品な印象。

      
    例:We regret to decline your request.(残念ながら、ご依頼をお断りいたします。)

      
    例:He declined the offer with a smile and thanked them for thinking of him.(彼は、笑顔で申し出を断り、声をかけてくれたことに感謝した。)
      
      
      
  • deny … 「否定して拒む」
      
    ※ 事実・責任・関与・権利などを否定する。
    ※ 「断る」+「否定する」のニュアンス。
      

    例:He denied the accusation.(彼は、その告発を否定した。)
      
      
    例:I denied eating the last cookie, but the crumbs told a different story.(最後のクッキーを食べたことを否定したけど、証拠が口元に残っていた。)
       
      
       
  • dismiss … 「却下する」「取り合わない」
      
    ※ 意見・主張・訴えを重要でないとして退ける。
    ※ 法律・ニュース・論文など、かたい文章でよく使われます。
      

    例:The court dismissed the case.(裁判所はその訴えを却下した。)
      
      
    例:She dismissed her self-doubt and decided to give it a try.(彼女は自信のなさを振り切って、挑戦してみることにした。)
      
      
      
  • say no … 「ノーと言う」「断る」
      
    ※ とてもシンプルで口語的です。

      
    例:I said no to working overtime today.(今日は残業を断りました。)
      
      
    例:I said no to the second slice of cake.(ケーキのおかわりを断った。)
      
      
      

まとめ

refuse は、はっきり断る際に使う万能型の単語です。
reject は、公式に拒否・却下する際に使い、turn down は、会話向きでやんわり断る際に使います。
decline は、フォーマルで丁寧に断る印象。deny は否定して拒むという意味。
dismiss は、重要でないとして退ける場合に使い、say no は、口語的でシンプルに断る場合に使います。
  
  

Saying no isn’t about losing something;
it’s about choosing what truly matters to you. 
断ることは、何かを失うことじゃなくて、
自分にとって本当に大切なものを選ぶこと。



  

タイトルとURLをコピーしました