「scare」「frighten」「terrify」など ☆“こわい” 表現の違いについて

違い

今回は、「こわい」の表現について学んでいきます。

「scare」「frighten」「terrify」「thrill」「dread」「horrify」「afraid」「phobia」「fear」「petrify」などがありますね。
どんな場面で使うのか見ていきましょう。



※本ページは、プロモーションが含まれています。

「scare」「frighten」「terrify」の違いと使い方

scare

こわがらせる」「こわがる」「恐怖」
  
※最も一般的に使われる単語です。
※目的語を必要とする他動詞でも必要としない自動詞でも使えます。名詞もあります。
  
 
例:The Halloween decorations at her house are too cute to scare anyone.(彼女の家のハロウィンの飾り物は、可愛すぎて誰もこわがりません。)
 
 ※ too 形容詞 to 〜 「あまりにも … なので 〜できない」「〜するには … すぎる」
  
  
例:My pet cat scares easily.(うちの猫はこわがりです。)
  
 ※ My pet cat gets scared easily. でも同じ意味になります。
  
  

frighten

「(ひどく)こわがらせる」「こわがる」「震え上がらせる」
  
※ scare より若干恐怖が大きく聞こえます。実際には同じくらいです。
 
例:The news will frighten you.(ニュースを見たら震え上がるよ。)
 
例:I was frightened to death.(死ぬほど怖かった。)
 ※ I was scared to death. の方が一般的です。
  
  

terrify

「(極度に)こわがらせる」「恐怖に陥れる」
  
※ scare や frighten より恐怖が大きいです。
 
例:This horror movie terrified us.(このホラー映画は、私たちを恐怖に陥れた。)
 
例:I was terrified when I saw crows in the sky.(空を飛ぶカラスを見た時は怖かった。)
  
  

いろいろな「こわい」

  • thrill … 「ゾクゾク(わくわく)させる(する)」「(be thrilled)大変嬉しい」「スリル」
      
    ※ポジティブな意味で使う場合が多いです。
    ※「こわい」とは少し違います
      
    例: I was thrilled to hear we were going to Disneyland.(ディズニーランドに行くと聞いて、私はワクワクしました。)
      
      
  • dread … 「(〜を)恐れる」「恐怖」「恐ろしい」
      
    ※不快なことを恐れたり心配したりすること。
    ※ to dread = to not look forward to
      
    例:I’m dreading Halloween this year.(今年のハロウィンは恐いな(気が進まない)。)
      
      
  • horrify … 「〜をゾッとさせる」
      
    ※ショックや嫌悪感を感じてゾッとすること。
      
    例:He was horrified at the sight of the accident.(彼は、その事故の光景に恐怖を覚えました。)
      
      
  • afraid … 「恐れて」「心配して」「残念な」
      
    ※形容詞です。
    ※いやなことが起こるのではないかと誰かや何かを恐れること。
      
    例:Don’t be afraid to make mistakes.(ミスを恐れてはいけません。)
      
    例:I’m afraid I can’t go with you.(残念ながら、一緒に行くことはできません。)
      
     ※ I’m afraid 〜(残念ながら〜)は、後に言いにくいことなどを言う際にクッション言葉としてよく使われます。
      
      
  • phobia … 「恐怖症」
      
    ※ claustrophobia(閉所恐怖症)や xenophobia(外国人恐怖症)など他にもいろんな恐怖症があります。
      
    例:I have acrophobia.(私は高所恐怖症です。)
     ※ = I’m afraid of heights. →phobia は医学用語ですので、こちらの方がより一般的に伝わります。
      
      
  • fear … 「(〜を)恐れる」「恐れ」
      
    ※名詞で使うことが多いです。
      
    例:She is trembling with fear.(彼女は恐怖で震えています。)
      
      
  • petrify … 「(恐怖などで)石化する」
      
    例:The spooky story petrified her.(不気味な話に彼女は怯え茫然としました。)
       
      
      

まとめ

いかがですか?
一般的に使われる単語が scare で、terrify は怖い度合いが大きいです。
どんなものにこわさを抱くかでも単語が変わってきますね。
形容詞(scaryなど)で使われることも多いですので、少しずつボキャブラリーを増やしていくといいかと思いますよ^^
 
 
最後までお読みいただき、ありがとうございました。


タイトルとURLをコピーしました