「catch my breath」「out of breath」など ☆breath(息)を使った表現について

表現

今回は、breath(息)を使ったフレーズを学びましょう。
  
動詞を変えるだけで、意味やニュアンスが広がります。
日常会話でもよく使われる便利な表現ばかりです。
さっそく見ていきましょう。

※本ページは、プロモーションが含まれています。

breath を使ったフレーズ

  • take a breath … 一息する、少し落ち着く
      
    ※ リラックスや気分転換のニュアンスが強いです。
      
      
    例:Why don’t you step outside and take a breath?(外に出て一息ついたらどう?)
      
      
    例:The air is nice here! Let’s take a deep breath!(ここは空気がいい!深呼吸しよう!)
      
     ※ take a deep breath … 深呼吸する
      
      
      
  • out of breath … 息が切れて、息切れして
      
      
    例:I haven’t been exercising much lately, so I get out of breath easily when I run.(最近あまり運動していないので、走るとすぐ息が切れます。)
      
      
    例:Why are you out of breath?(どうして息を切らしているの?)
      
      
      
  • catch one’s breath … 息を整える、一息入れる
      
    ※ 運動や興奮などで息が乱れた後に、呼吸を取り戻すイメージ。
      
      
    例:She paused to catch her breath and took in the view.(彼女は立ち止まって息を整え、景色を眺めました。)
      
      
    例:Let me catch my breath before we restart.(再開する前に少し息を整えさせてください。)
      
      
      
  • hold one’s breath … 息を止める、かたずをのんで待つ(見守る)
     ※ 固唾(かたず)をのむ … どうなるかと期待と不安が入り混じっている様子
      
      
    例:How many seconds can you hold your breath?(何秒間息を止められますか?)
      
      
    例:I wouldn’t hold my breath waiting for the allowance.(手当についてはあまり期待しないほうがいいですよ。)
      
    ※ Don’t hold your breath. だけでも「期待しないほうがいいよ。」という意味でよく使われます。
      
      
      
  • save(spare) one’s breath … 言っても無駄だから言わない、無駄口を叩かない
      
    ※「言わなくていいよ」という、やややわらかいニュアンス。
    ※ “might as well” と一緒に使われることが多いです。
       
      
    例:In that case, you might as well save your breath.(その場合は、言うだけ無駄ですよ。)
      
    ※ don’t waste your breath とほぼ同じ意味ですが、don’t waste your breath の方がやや強めで、日常会話でよく使われます。
      
    例:Don’t waste your breath — they’ve already made up their minds.(もう決まっているんだから、言っても無駄だよ。)
      
      
       
  • under one’s breath … 声をひそめて、小声で
      
     
    例:He muttered something under his breath and walked away.(彼は小声で何かつぶやいて、その場を立ち去った。)
      
      
       

「息をする」動詞 と 関連語

  • breathe … 呼吸する
      
      
    例:We can’t breathe underwater.(私たちは水中では呼吸できません。)
      
      
      
  • inhale … 息を吸う
  • exhale … 息を吐く
      
      
    例:Inhale, exhale, take a deep breath in, hold it… okay, exhale. Let’s relax.(吸って、吐いて、深く吸って、止めて……はい、吐いて。リラックスしましょう。)
       
    ※ inhale / exhale は医療現場などでよく使われる、やや専門的・フォーマルな表現です。
    ※ take a deep breath in/out は瞑想でよく使われます。
    ※ breathe in / breathe out はヨガなどでよく聞かれる表現です。
    ※ どれも基本的な意味は同じですが、使われる場面やニュアンスに少し違いがあります。
      
      
      
  • breather … ひと休み
      
      
    例:Shall we take a breather?(一息つきましょうか?)
      
      
    例:Let’s take a quick breather.(ちょっと休憩しよう。)
      
      
      

一口コラム 🌱

発音のポイント
  
・breath → /bréθ/(無声音)
・breathe → /bríːð/(有声音)
  
名詞 breath の「θ」は、舌を軽く歯と歯の間に挟んで空気を出します。
動詞 breathe の「ð」も舌を歯の間に軽く出して発音します。声を出すのがポイントです。
  
ネイティブの発音を聞いて、真似て練習してみてください。
  
  
  

まとめ

breath を使った表現は、日常会話でとてもよく使われます。
どれも覚えておくとすぐに使えるフレーズばかりです。
  
美しい景色や心に残る瞬間に出会ったら、”take one’s breath away(息をのむほど素晴らしい)” もぜひ使ってみてくださいね。
That performance took my breath away.(そのパフォーマンスは息をのむほど素晴らしかった。)
  
  
Now take a breath — and try using the phrases you learned today.
さあ一息ついて、今日学んだフレーズを使ってみましょう。


  

タイトルとURLをコピーしました