今回は、日本語のとても便利な言葉「合う」を、英語ではどう使い分けるのかを学習しましょう。
「サイズが合う」「服が似合う」「性格が合う」「好みに合う」「条件に合う」などいろんな「合う」がありますが、英語では「何が・どう合うのか」によって動詞が変わります。
また、ピッタリと合うことを何というのでしょうか?
「fit」「suit」「match」「go with」「get along」「work」「meet」など、よく使われる表現をニュアンス別に整理して見ていきましょう。
※本ページは、プロモーションが含まれています。
「fit」「suit」「match」 の違いと使い方
fit
「(サイズ・形・条件が)物理的に合う」
※ 寸法・大きさ・スペース・条件など
※ 客観的・測れるものに使われます。
※ よく一緒に使われる語
・clothes / shoes / size
・schedule / budget
例:This jacket fits me perfectly.(このジャケット、サイズがぴったり合う。)
※ 会話では、This jacket fits perfectly. のように、人を表す語(me)を省略することもよくあります。
例:The schedule doesn’t fit my plan.(その予定は、私の計画に合いません。)
※ 会話では、fit into my plan(計画にうまく収まる)や fit with my plan(計画と整合する/一致する)の形がよく使われます。
suit
「(人・目的・好みに)合う」「似合う」
※ fit よりも主観的・感覚的。
※ 人の事情・性格・好みを基準に「ちょうどいい」と感じるとき。
※ 外見だけでなく、仕事・条件・日程など幅広く使われます。
※ よく使われる対象
・外見:服・色・髪型
・内容:仕事・役割・性格
・条件:日程・都合・要求(ややフォーマル)
例:That color really suits you.(その色、すごく似合ってる。)
例:This job suits her well.(この仕事は、彼女に合っている。)
※ This job suits my personality.(この仕事は私の性格に合っています。)のような言い方もできます。
例:What day of the week would suit you best?(何曜日が一番ご都合よろしいですか?)
※ 会話では What day works best for you? のほうが、より自然でよく使われます。
◆ suit you:ご都合として適切か
◆ work for you:実際それでOKか
※ suit は「サイズが合う」という意味ではなく、人の感覚・体型・雰囲気に合う、似合うことを表します。
(○)This dress suits you.(このドレス、あなたに似合う)
(○)This style suits my body type.(このスタイルは私の体型に合う)
(×)This dress suits me.(サイズが合う)→「サイズが合う」と言いたい場合は fits me が自然です。
match
「(組み合わせとして)合う」「一致する」
※ 色・デザイン・考え・レベルなど。
※「A と B が合う」というペア感が強い単語です。
※ よく一緒に使われるもの
・色・服・デザイン・インテリア
・説明・情報・事実・データ
・2つのものの組み合わせ( A と B )
例:These shoes match your bag.(この靴、バッグと合ってる。)
※ 会話では These shoes go with your bag. のように go with を使うこともよくあります。
◆ match:組み合わせとして合っている(やや客観的)
◆ go with:一緒に使って違和感がない(感覚的・口語)
例:The curtains don’t match the wall color.(そのカーテンは、壁の色に合いません。)
例:His explanation didn’t match the facts.(彼の説明は、事実と一致しなかった。)
いろいろな「合う」
- go with …「(一緒にすると)合う」
※ match より口語的・カジュアル
※ ファッション・食べ物で超頻出です。
例:This tie goes with your suit.(このネクタイ、スーツに合うよ。)
例:What drink goes with this dish?(この料理には何が合う?)
- get along(with ~)…「(人と)うまくやる」「相性がいい」
※ 人間関係の「合う、合わない」
※ 性格・雰囲気レベルで相性が合うかどうかを表します。
例:I get along well with my coworkers.(同僚とうまくやっています。)
例:They don’t really get along.(彼らはあまり相性が良くない。あまり合わない。)
- work …「(計画・考え・関係などが)うまくいく」「しっくり合う」
※ 結果として問題なく合っている、成立している感覚
※ 口語的で、fit / suit / match のどれか迷ったときの万能表現です。
例:This plan works for me.(この案で大丈夫です。しっくり合っています。)
例:That explanation didn’t work.(その説明ではうまくいかなかった。)
- meet …「(条件・基準・要求を)満たす」「合致する」
※ 客観的・フォーマル
※ 人の好みではなく、条件・基準に合っているかどうか。
例:This product meets our needs.(この製品は、私たちのニーズに合っています。)
例:He doesn’t meet the requirements.(彼は、その条件を満たしていません。)
まとめ
英語では「何が・どの基準で合うのか」によって使う動詞が変わります。
・fit:サイズ・条件など、測れるものが合う
・suit:人の感覚・事情・好みに合う、似合う
・match:色や内容など、AとBの組み合わせが合う
・go with:服や食べ物などが一緒にすると合う(カジュアル)
・get along:人と人が性格・雰囲気的に合う
・work:結果として問題なくしっくり合う
・meet:条件・基準に合致している、満たしている
英語の「合う」は、サイズ・人・組み合わせ・関係・感覚・基準など、視点を切り替えて表現するのがポイントです
ちなみに日本語の「ぴったり!」は、英語では perfect を使って表すこともできます。
Find what works for you.
自分に合うものを見つけよう。
おまけ
「どう?似合う?」と聞きたいとき
- How does it look?(どう?どんな感じ?)
※一番万能
- Does it look okay on me?(私に合ってるかな?)
- Do you think this suits me?(これ、私に似合うと思う?)
※少し丁寧
- How do I look?(どう見える?)
※服・髪型を見せたあと
「それ、似合うよ!」と伝えるとき
- It suits you.(似合ってるよ。)
※シンプル・自然
- That really suits you.(それ、すごく似合う。)
- It looks good on you.(よく似合ってるよ。)
※超頻出
- That looks great on you.(とても似合ってる!)
※ほめ強め
もう一歩ほめたいとき(やさしめ)
- It really works for you.(あなたにすごく合ってる。)
- That’s perfect for you.(あなたにぴったりだね。)


