「fit」「suit」「match」など ☆“合う” 表現の違いについて

違い

今回は、日本語のとても便利な言葉「合う」を、英語ではどう使い分けるのかを学習しましょう。
  
「サイズが合う」「服が似合う」「性格が合う」「好みに合う」「条件に合う」などいろんな「合う」がありますが、英語では「何が・どう合うのか」によって動詞が変わります。
また、ピッタリと合うことを何というのでしょうか?
  
「fit」「suit」「match」「go with」「get along」「work」「meet」など、よく使われる表現をニュアンス別に整理して見ていきましょう。
  

※本ページは、プロモーションが含まれています。

「fit」「suit」「match」 の違いと使い方

fit

「(サイズ・形・条件が)物理的に合う
  
※ 寸法・大きさ・スペース・条件など
※ 客観的・測れるものに使われます。
  
※ よく一緒に使われる語
 ・clothes / shoes / size
 ・schedule / budget
  
  
  
例:This jacket fits me perfectly.(このジャケット、サイズがぴったり合う。)
  
 ※ 会話では、This jacket fits perfectly. のように、人を表す語(me)を省略することもよくあります。
  
  
例:The schedule doesn’t fit my plan.(その予定は、私の計画に合いません。)
  
 ※ 会話では、fit into my plan(計画にうまく収まる)や fit with my plan(計画と整合する/一致する)の形がよく使われます。
  
  
  

suit

「(人・目的・好みに)合う」「似合う」
  
※ fit よりも主観的・感覚的
※ 人の事情・性格・好みを基準に「ちょうどいい」と感じるとき。
※ 外見だけでなく、仕事・条件・日程など幅広く使われます。
  
※ よく使われる対象
 ・外見:服・色・髪型
 ・内容:仕事・役割・性格
 ・条件:日程・都合・要求(ややフォーマル)
  
  
  
例:That color really suits you.(その色、すごく似合ってる。) 
  
  
例:This job suits her well.(この仕事は、彼女に合っている。)
  
 ※ This job suits my personality.(この仕事は私の性格に合っています。)のような言い方もできます。
  
  
例:What day of the week would suit you best?(何曜日が一番ご都合よろしいですか?)
  
 ※ 会話では What day works best for you? のほうが、より自然でよく使われます。
 ◆ suit you:ご都合として適切か
 ◆ work for you:実際それでOKか
  
  
  
※ suit は「サイズが合う」という意味ではなく、人の感覚・体型・雰囲気に合う、似合うことを表します。
 (○)This dress suits you.(このドレス、あなたに似合う)
 (○)This style suits my body type.(このスタイルは私の体型に合う)
 (×)This dress suits me.(サイズが合う)→「サイズが合う」と言いたい場合は fits me が自然です。
  
  
  

match

「(組み合わせとして)合う」「一致する
  
※ 色・デザイン・考え・レベルなど。
※「A と B が合う」というペア感が強い単語です。
  
※ よく一緒に使われるもの
 ・色・服・デザイン・インテリア
 ・説明・情報・事実・データ
 ・2つのものの組み合わせ( A と B )
  
 
   
例:These shoes match your bag.(この靴、バッグと合ってる。)
  
 ※ 会話では These shoes go with your bag. のように go with を使うこともよくあります。
 ◆ match:組み合わせとして合っている(やや客観的)
 ◆ go with:一緒に使って違和感がない(感覚的・口語)
  
  
例:The curtains don’t match the wall color.(そのカーテンは、壁の色に合いません。)
  
  
例:His explanation didn’t match the facts.(彼の説明は、事実と一致しなかった。)  
  
  
  

いろいろな「合う」

  • go with …「(一緒にすると)合う」
      
    ※ match より口語的・カジュアル
    ※ ファッション・食べ物で超頻出です。
      
      
      
    例:This tie goes with your suit.(このネクタイ、スーツに合うよ。)
      
      
    例:What drink goes with this dish?(この料理には何が合う?)
       
       
      
  • get along(with ~)…「(人と)うまくやる」「相性がいい」
      
    ※ 人間関係の「合う、合わない」
    ※ 性格・雰囲気レベルで相性が合うかどうかを表します。
      
      
      
    例:I get along well with my coworkers.(同僚とうまくやっています。)
      
      
    例:They don’t really get along.(彼らはあまり相性が良くない。あまり合わない。)
      
      
      
  • work …「(計画・考え・関係などが)うまくいく」「しっくり合う」
      
    ※ 結果として問題なく合っている、成立している感覚
    ※ 口語的で、fit / suit / match のどれか迷ったときの万能表現です。
      
      
      
    例:This plan works for me.(この案で大丈夫です。しっくり合っています。)
      
      
    例:That explanation didn’t work.(その説明ではうまくいかなかった。)
      
      
      
  • meet …「(条件・基準・要求を)満たす」「合致する」
      
    ※ 客観的・フォーマル
    ※ 人の好みではなく、条件・基準に合っているかどうか。
      
      
      
    例:This product meets our needs.(この製品は、私たちのニーズに合っています。)
      
      
    例:He doesn’t meet the requirements.(彼は、その条件を満たしていません。)
      
       
      

まとめ

英語では「何が・どの基準で合うのか」によって使う動詞が変わります。
  
・fit:サイズ・条件など、測れるものが合う
・suit:人の感覚・事情・好みに合う、似合う
・match:色や内容など、AとBの組み合わせが合う
・go with:服や食べ物などが一緒にすると合う(カジュアル)
・get along:人と人が性格・雰囲気的に合う
・work:結果として問題なくしっくり合う
・meet:条件・基準に合致している、満たしている
  
英語の「合う」は、サイズ・人・組み合わせ・関係・感覚・基準など、視点を切り替えて表現するのがポイントです
  
ちなみに日本語の「ぴったり!」は、英語では perfect を使って表すこともできます。  
  
  
Find what works for you.
自分に合うものを見つけよう。


  
  
  

おまけ

「どう?似合う?」と聞きたいとき
  

  • How does it look?(どう?どんな感じ?)
    ※一番万能
      
  • Does it look okay on me?(私に合ってるかな?)
      
  • Do you think this suits me?(これ、私に似合うと思う?)
    ※少し丁寧
      
  • How do I look?(どう見える?)
    ※服・髪型を見せたあと
      
      
      

「それ、似合うよ!」と伝えるとき
  

  • It suits you.(似合ってるよ。)
    ※シンプル・自然
      
  • That really suits you.(それ、すごく似合う。)
      
  • It looks good on you.(よく似合ってるよ。)
    ※超頻出
      
  • That looks great on you.(とても似合ってる!)
    ※ほめ強め
      
      

もう一歩ほめたいとき(やさしめ)
  

  • It really works for you.(あなたにすごく合ってる。)
      
  • That’s perfect for you.(あなたにぴったりだね。)
      
      
タイトルとURLをコピーしました