「soon」「immediately」「right away」など ☆“すぐに” 表現の違いについて

違い

今回は、「すぐに」の表現について学んでいきます。
  
「soon」「immediately」「right away」「in a minute」「any minute」「quickly」「instantly」「shortly」「at once」などがありますね。
どんな場面で使うのか見ていきましょう。


※本ページは、プロモーションが含まれています。

「soon」「immediately」「right away」の違いと使い方

soon

「すぐに」「もうすぐ」「そのうちに」
    
 ※かなり時間に余裕のある言い方です。時間の幅が分かりません。どれくらいすぐなのか曖昧なため、文脈やその時の状況に応じて相手に推測させることになります。数日とか数ヶ月とかいう可能性もあります。

    
例:My mother will be home soon.(母は、もうじき帰ってきます。)
 
例:As soon as I get back home, I will get in touch with you.(家に戻り次第、すぐに連絡します。)
 ※ as soon as 〜 は、「〜してすぐに」という意味でよく使われます。
 ※ as soon as possible, as soon as you can「できるだけすぐに」もよく使われます。
    
     

immediately

「すぐに」「早急に」「至急」
    
※他のことはどうでもよく、今すぐにこれをする、という緊急性を含む意味となります。依頼や命令の文で使うと、ストレスがかかり強く聞こえる場合がありますので、依頼や命令でも早急に、と伝えたい場合は、(right) now や right away などを使った方が無難です。
※少しフォーマル。
  
    
例:When you saw the situation, did you immediately call an ambulance ?(その状況を見て、すぐに救急車を呼びましたか?)
  
     
例:My father told me to go get it immediately.(父は、すぐに取ってこいと私に言った。)
 ※緊急性がある感じがします。
    
  

right away

「すぐに」「今すぐ」
    
※何かにすぐに対処する場合に使います。緊急性は特にありません。

    
例:A : We’d like some dessert. (デザートがほしいな。)
  B : I’ll bring the menu right away.(すぐにメニューをお持ちします。)

   
例:A : I’ve just arrived at the airport.(今、空港に到着したよ。)
  B : I’ll come and pick you up right away.(すぐに迎えに行くから。)
 
 ※ I’ll come and get you right now. でも OK です。 right now は、now が強調される感じです。ただ今、の意味。(もう行動している最中でしょう。)
 ※ pick up を使うと通常は車で迎えに来るイメージがあります。
  
  
  

いろいろな「すぐに」

  • in a minute … 「すぐに」
      
    ※カジュアルでもビジネスでもよく使われる表現です。
    ※直訳だと1分後。非常に短い時間を意味します。
      
    例:A : Dinner’s ready. Come and get it. (夕食ができたわ。食べなさい。)
      B : In a minute. I’m coming.(すぐに。今行くよ。)
      
      
  • any minute (now) … 「今すぐにでも」
     ※今すぐ起こるはずだが、まだ起こっていない状況。
      
    例:Tom should be here any minute.(トムがもうすぐ来るよ。)
        
     
       
  • quickly … 「すぐに」
      
    ※何かが行われるスピードが速い、という意味が含まれます。
      
    例:The medicine worked quickly.(薬がすぐに効きました。)
      
      
      
  • instantly … 「すぐに」「瞬時に」
     ※瞬時に何かが分かるとか、理解するなどで使われることが多いです。
      
    例:He instantly understood what she meant.(彼は即座に彼女の言いたいことを理解した。)
      
      
      
  • shortly … 「すぐに」「まもなく」
     ※すぐに起こることを表します。
     ※アナウンスなどで使われることも多いです。
     ※ soon よりフォーマルです。
      
    例:We will be landing in Okinawa shortly.(まもなく、沖縄に着陸いたします。)
      
      
  • at once … 「すぐに」「同時に」
     ※すぐに、の意味の場合は、迅速な対応が必要な場合などに使われます。
     ※命令形で使われることが多いです。
      
    例:Get medical attention at once.(すぐに医師の診察を受けること。)
      
      
        

まとめ

Now という単語も、「今」という意味だけではなく、「今すぐに」という意味で使われることも多いです。
  
それぞれ状況に応じて使われています。例えば、Come here immediately.(すぐここに来て。)と言われると、何かトラブルがあったのかな、と感じたりします。
すぐに、という意味の表現は、上記どれもよく使うものばかりですので、覚えていきましょう。
  
  
I hope you found this content helpful.
このコンテンツがお役に立てば幸いです^^



  
  

タイトルとURLをコピーしました