便利なフレーズ☆「What brings you here?」どうしてここに?

フレーズ

今回は、なぜここにいるんですか?というフレーズです。
  
なぜ、Why を用いずに便利に使える英語の表現法を見てきましょう。
  

※本ページは、プロモーションが含まれています。

What brings you here? の意味と使い方

意味は、どうしてここに来ているんですか? です。
bring 〜 は、目的語をとる他動詞で、「〜を持ってくる」「〜を連れてくる」という意味があります。
  
※直訳すると、何があなたをここに連れてきているのですか?となり、??ですので、どうしてここに?のフレーズとして覚えましょう。
※ Why are you here? は、かなり直接的な質問です。What brings you here? を使うと、いい感じにフレンドリーになります。


例:What a surprise to see you! What brings you here this early?(会えて驚いたよ!どうしてこんな早くここに来たんだい?)
  
  
例:I didn’t expect you to be here. What brings you all the way to this country?(あなたがここにいるとは思いませんでした。どういうことではるばるこの国に来ることになったんですか?
 ※場所を加えたい場合は、here の代わりに to + 場所 を使います。
  
  
例:What brought you to this event?(このイベントに参加したきっかけは何ですか?)
 ※ bring の過去形・過去分詞形は brought。イベントが始まった後など、brought の過去形を使うと自然な印象になります。
  

    

bring の主な用法

  • bring(人)(物) … 「(人)に(物)を持ってくる」「(人)に(物)をもたらす」
      
    例:This amulet will bring you good luck.(このお守りは、あなたに幸運をもたらしますよ。)

      
  • just bring yourself … 手ぶらで来て
      
    A:What should I bring to your party?(パーティに何を持っていけばいいですか?)
    B:Just bring yourself.(手ぶらで来てください。)

      
  • can’t bring oneself to … 〜する気になれない
      
    例:I can’t bring myself to go shopping today.(今日は買い物に行く気になれないの。)
     ※何か感情的な理由があって気分になれない時など。
        
        
  • bring 人 up to speed …(人)に重要な情報を伝える
      
    例:Please bring me up to speed on that.(そのことについて私に教えてください。)
      
      

まとめ

bring の主な用法をお伝えしましたが、bring の動詞は、日常に頻出する重要な動詞です。
何かを持ってくる、もたらす、連れてくる、という基本のイメージで使いこなしましょう。
  
  
You bring me happiness.
最後までお読みいただき、ありがとうございます。
  

タイトルとURLをコピーしました